Connect with us

Tech News

EasyTranslate thinks augmenting LLMs with humans will give it an edge over pure AI translation services

Published

on

EasyTranslate thinks augmenting LLMs with humans will give it an edge over pure AI translation services

The translation services market has seen a shift towards AI technology, with startups like EasyTranslate embracing generative AI-driven platforms. EasyTranslate, founded in 2010, has transitioned from a human service-based model to an AI technology provider with their ‘HumanAI’ platform.

Unlike traditional translation services, EasyTranslate’s HumanAI platform utilizes large language models (LLMs) and short-term memory to translate content more accurately. By combining machine translation with human input only when necessary, the platform aims to reduce translation times and costs.

HumanAI leverages a mix of LLMs, including OpenAI’s model, and proprietary recommendation systems to provide customized content translation. The platform’s unique approach involves generating short-term memory from generic English translations to create specific English content.

By combining AI technology with human expertise, EasyTranslate aims to offer a more effective and efficient translation solution. The platform can drive down translation costs by 90% and offers services at a competitive rate of €0.01 per translated word.

EasyTranslate’s customer base includes global businesses such as Wix and Monday.com, highlighting the platform’s appeal to a wide range of industries. The company’s focus on combining AI with human feedback sets it apart from pure-play AI-based solutions and emphasizes the importance of human oversight in the translation process.

With a total of €3 million raised to date and support from private equity, debt financing, angel investors, and the Danish Innovation Fund, EasyTranslate is poised to continue innovating in the translation services market.

See also  Toronto office shooting: Alleged mortgage fraud pushed husband ‘to the edge,’ wife says

Trending